Whilst doing my ironing today I started to watch the 1958 film of “Dunkirk” with John Mills, Richard Attenborough, Robert Urquhart et al.
I know that this was a post-war semi-propaganda version, but it is far more believable, despite the clipped language, than the absolute rubbish perpetrated by Christopher Nolan in 2017,
It appears that the major claim to fame of the latest version appeared to be: “We did not use CG”. Nor did the earlier version (simply because they could not), and in their day they did not need to show huge cardboard cut-outs of queueing soldiers or very obvious buildings from the 1970s or later. But the 1958 producers could get a large quantity of extras who had actually been under fire in WW2.
It appears to me that the producers of the 2017 version were too carried away with filming at the location to notice that it has been rebuilt since 1940.
The earlier producers/directors also seemed to have researched the number of bombs that a JU88 “Stuka” could actually carry, unlike their later “let’s aim for maximum effect” counterparts.
My vote?: 1958 version: 4/5, 2017 version: 1/5.
This post may contain views that are offensive to some readers.
While I have no hostile feelings towards foreigners, having spent over half my working life either negotiating with or supporting the work in an IT system (written in Sweden) of colleagues from probably two dozen nations, deep down I probably subscribe to the sentiments expressed by Michael Flanders and Donald Swann in their “Song of Patriotic Prejudice”:
“The English, the English, the English are best. I wouldn’t give tuppence for all of the rest.”
But when I see on TV members of the British Border Force encountering suspected illegal workers and gabbling to them their rights at high speed, followed by the question: “Do you understand?” and then the comment from the same officer: “Probably not.”, then I get very annoyed.
Surely it is the duty of the arresting officer to ensure that the suspect understands their rights under UK law before making an arrest, even if it involves the additional time and expense of obtaining a translator?
Or have we as a nation slipped so far in our standards that I need to delete Messrs. F & S from my playlist?