Game of Thrones

While driving around the country yesterday I listened to the first 5 hours of the audiobook “A Song of Ice and Fire”, better known as volume one of “Game of Thrones”.

Today, with a mountain of ironing to process, I watched the beginning of the TV series. I have seen it before, but with the original writing in my head it made much more sense. The production, locations and characters are superb, and as close to the book as one can achieve for an entertaining TV series.

I particularly like the opening sequences (developed as the story progresses) depicting mechanical gearing operation, indicating the background political mechanics, and which is later reflected in the pseudo-mediaeval castle backdrops.

One problem with the audio book is the allocation of British Regional accents to characters, and particularly the lack of consistency. I am not sure that I am in favour of using regional accents to identify characters, even if Westeros has similarities to Britain in its geography. But when a character who speaks with a Lancashire accent for three chapters suddenly becomes Welsh and a scotsman migrates to Yorkshire at the same time I start to question the production values.

Published by

General Whiskers

Wargaming butterfly (mainly solo), unpainted model figure amasser, and Historical Re-enactor of the black powder era.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.